Loina Huahuana
Das Neue Testament in Bunama von Papua-Neuguinea.
Alternative Sprachnamen: Kelelegeia [ISO 639-3: bdd]
Eigenschaften:
• Markieren Sie einen Vers mit Farbe.
• Lesezeichen hinzufügen.
• Fügen Sie einem Vers persönliche Notizen hinzu, kopieren Sie ihn oder teilen Sie ihn.
• Teilen Sie ein Versbild in den sozialen Medien.
• Täglicher Leseplan.
Veröffentlicht: 1991 von der Bible Society of Papua New Guinea
Text: © 1991, Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL 35862-8200 USA (www.Wycliffe.org)
Diese Übersetzung wird Ihnen gemäß den Bedingungen der zur Verfügung gestellt
Creative-Commons-Lizenz (Namensnennung – nicht kommerziell – keine Bearbeitung der Werke)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Es steht Ihnen frei, Teile oder Zitate aus diesem Werk zu kopieren, zu verbreiten, zu übertragen und zu extrahieren, sofern Sie die oben genannten Urheberrechtsinformationen unter den folgenden Bedingungen angeben:
● Namensnennung – Sie müssen das Werk dem Autor zuordnen (jedoch nicht in einer Weise, die darauf hindeutet, dass er Sie oder Ihre Nutzung des Werks befürwortet).
● Nichtkommerziell – Sie verkaufen dieses Werk nicht mit Gewinn.
● Keine abgeleiteten Werke – Sie erstellen keine abgeleiteten Werke, die tatsächliche Wörter oder Zeichensetzung der Heiligen Schrift ändern.
Hinweis – Für jede Wiederverwendung oder Verbreitung müssen Sie anderen die Lizenzbedingungen dieses Werks klarmachen. Berechtigungen, die über den Rahmen dieser Lizenz hinausgehen, sind möglicherweise verfügbar, wenn Sie uns mit Ihrer Anfrage kontaktieren.
Aktualisiert am
30.07.2024
Bücher & Nachschlagewerke