āĻ°āĻŋāĻĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻāĻ˛ā§ "āĻ°āĻŋāĻĻā§āĻŽāĻŋāĻ āĻĄāĻŋāĻāĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§", āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻ¨ā§āĻĄā§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻĄā§āĻ° āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž â āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ
āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻāĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§ āĻ
ā§ āĻ¯āĻžāĻĒāĨ¤ āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻāĻā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻĒ āĻŦāĻžāĻ āĻ¸ā§āĻā§āĻĒ āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻļā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻŦāĻā§āĻ¯āĻŧā§ āĻ¸ā§āĻ°āĻž āĻ āĻāĻžāĻ°ā§āĻ¯āĻāĻ°ā§ āĻāĻĒāĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤
⥠ā§¯ā§Ļ āĻšāĻžāĻāĻžāĻ°ā§āĻ° āĻŦā§āĻļāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻā§ āĻĒāĻ°āĻŋāĻĒā§āĻ°ā§āĻŖ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻ
āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĄāĻŋāĻāĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§
⥠āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĄāĻŋāĻ āĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§
⥠GRE 333, GRE 800 ili GRE 3500 āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻāĻžāĻ°ā§āĻĄ
⥠āĻāĻĒāĻŋāĻ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻāĻžāĻ°ā§ āĻĄ āĻĻāĻŋāĻ¯āĻŧā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻļā§āĻāĻžāĻ° āĻĒāĻ° MCQ āĻĒā§āĻ°âā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ¸
⥠āĻŦā§āĻ°āĻžāĻāĻāĻžāĻ° āĻŦāĻž āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻĒ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻŽāĻŋāĻ¨āĻŋāĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻŋāĻ§āĻž
⥠āĻĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ¯āĻŧā§ āĻ¨ā§āĻāĻŋāĻĢāĻŋāĻā§āĻļāĻ¨ā§āĻ° āĻŽāĻžāĻ§ā§āĻ¯āĻŽā§ āĻļ āĻŦā§āĻĻ āĻļā§āĻāĻž
⥠āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻā§ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻ°āĻž āĻ āĻŦāĻ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¤ā§āĻ°āĻŋ āĻāĻ°ā§ āĻĒā§āĻ°âā§āĻ¯āĻžāĻā§āĻāĻŋāĻ¸
āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ˛āĻžāĻ°āĻŋ:
āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ˛āĻžāĻ°ā§/āĻāĻāĻžāĻŦā§āĻ˛āĻžāĻ°āĻŋ āĻ¸āĻŽā§āĻĻā§āĻ§ āĻāĻ° āĻ¤ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻˇā§ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻŖ āĻ¸āĻšāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĨ¤ āĻāĻ¤ā§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻ¯āĻŧ ā§¯ā§Ļ,ā§Ļā§Ļā§Ļ+ āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻāĻŽā§āĻāĻž āĻ° āĻāĻ āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻĄāĻŋāĻāĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§āĨ¤ āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻžāĻˇāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¤ āĻšāĻāĻ¯āĻŧāĻž āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻ¨āĻ¤ā§āĻ¨ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāĻ¨ā§āĻ¨ āĻ āĻ§ā§āĻ¨āĻŋāĻ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻāĻ° āĻĄā§āĻāĻžāĻŦā§āĻā§ āĻāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ¨āĻŋāĻ¯āĻŧāĻŽāĻŋāĻ¤ āĻāĻĒāĻĄā§āĻ āĻš āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻ¤ā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ°ā§āĻĨ āĻā§āĻŦ āĻĻā§āĻ°ā§āĻ¤ āĻā§āĻāĻā§ āĻŦā§āĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻā§ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ
āĻ°ā§āĻĨ, āĻĒā§āĻ°āĻ¯āĻŧā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻŋāĻ¸ā§āĻ¤āĻžāĻ°āĻŋāĻ¤ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻ
āĻĒāĻļāĻ¨āĨ¤ āĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻāĻŋ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻĨāĻžāĻāĻā§ āĻ¤āĻžāĻ° āĻ¸āĻ āĻŋāĻ āĻāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻļā§āĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻāĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻžāĻ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ âāĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ˛āĻžāĻ°āĻŋ āĻŦāĻâ āĻŦāĻž âāĻā§āĻāĻžāĻŦā§āĻ˛āĻž āĻ°āĻŋ āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻĒâ āĻāĻ° āĻāĻžāĻāĻ¤ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻˇā§ āĻ
āĻ¤ā§āĻ˛āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĨ¤
āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ˛āĻŋāĻļ āĻĄāĻŋāĻāĻļāĻ¨āĻžāĻ°āĻŋ (āĻ
āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨):
āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻā§ āĻāĻāĻ˛āĻŋāĻļ / āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻ
āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦāĻž āĻļāĻŦ ā§āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻ
āĻāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨āĨ¤ āĻāĻ¤ā§ āĻ
āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨āĻž āĻĨāĻž āĻāĻ˛ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ¤ā§ āĻ
āĻĄāĻŋāĻ āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻā§ âāĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻāĻā§āĻāĻžāĻ°āĻŖ āĻ¸āĻš āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻĄāĻŋāĻāĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§â āĻ āĻŦāĻ˛āĻž āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧāĨ¤
āĻāĻāĻ˛āĻŋāĻļ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻĄāĻŋāĻāĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§ (āĻ
āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨):
āĻāĻāĻ˛āĻŋāĻļ āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž / āĻāĻāĻ°ā§āĻāĻŋ āĻĨā§āĻā§ āĻŦāĻžāĻāĻ˛āĻž āĻ
āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻŦāĻž āĻļāĻŦ ā§āĻĻāĻžāĻ°ā§āĻĨ āĻāĻžāĻ¨āĻžāĻ° āĻĄāĻŋāĻāĻŋāĻāĻžāĻ˛ āĻ
āĻāĻŋāĻ§āĻžāĻ¨āĨ¤ āĻāĻ¤ā§āĻ āĻ
āĻĢāĻ˛āĻžāĻāĻ¨ āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ° āĻĨāĻžāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻāĻ¨ā§āĻāĻžāĻ°āĻ¨ā§āĻ āĻ¸āĻāĻ¯ā§āĻ āĻ¨āĻž āĻĨ āĻžāĻāĻ˛ā§āĻ āĻ¨āĻŋāĻ°ā§āĻŦāĻŋāĻā§āĻ¨ā§ āĻŦā§āĻ¯āĻŦāĻšāĻžāĻ° āĻāĻ°āĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤
āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻ˛ā§āĻļāĻ¨:
āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ āĻŦāĻž āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻ˛ā§āĻāĻž āĻ
āĻ¨ā§āĻŦ āĻžāĻĻ āĻĻā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻ āĻāĻžāĻĻā§āĻāĻ°ā§ āĻĢāĻŋāĻāĻžāĻ°āĨ¤ Odaberite "āĻĄāĻŋāĻāĻļāĻ¨āĻžāĻ°ā§" āĻā§āĻ¯āĻžāĻŦ āĻĨā§āĻā§ āĻŽ ā§āĻ¯āĻžāĻāĻŋāĻ āĻā§āĻ°āĻžāĻ¨ā§āĻ¸āĻ˛ā§āĻļāĻ¨ āĻ¸ā§āĻ āĻāĻĒ āĻāĻ°ā§ āĻ¨āĻŋāĻ¤ā§ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻāĻ°āĻĒāĻ° āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻŦāĻžāĻŽ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻŽā§āĻ¯āĻžāĻāĻ¨āĻŋāĻĢāĻžāĻāĻ āĻā§ āĻ˛āĻžāĻ¸ āĻāĻ° āĻŽāĻ¤ āĻāĻāĻāĻŋ āĻā§āĻ āĻāĻāĻāĻ¨ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻŦā§āĻ¨āĨ¤ āĻāĻāĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻĢā§āĻ˛ā§āĻāĻŋāĻ āĻ
āĻ°ā§āĻĨāĻžā§ āĻĄā§āĻ°ā§āĻ¯āĻžāĻ āĻāĻ°ā§ āĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻŋāĻ¨ā§āĻ° āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻžāĻ¯āĻŧāĻāĻžāĻ¯āĻŧ āĻ¨ā§āĻ¯āĻŧāĻž āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤ āĻ¯ā§āĻā§āĻ¨ā§ āĻāĻ¯āĻŧā§āĻŦāĻ¸āĻžāĻāĻ āĻŦāĻž āĻ
ā§āĻ¯āĻžāĻĒā§āĻ° āĻā§āĻ¨ā§ āĻ˛ā§āĻāĻžāĻ° āĻāĻĒāĻ° āĻāĻ āĻāĻ¨āĻāĻŋ āĻ°āĻžāĻāĻ˛ā§āĻ āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¸āĻžāĻĨā§ āĻ¤āĻž āĻ
āĻ¨ā§āĻŦāĻžāĻĻ āĻšāĻ¯āĻŧā§ āĻ¯āĻžāĻŦā§āĨ¤
GRE āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ:
GRE āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋāĻ¤ā§ āĻĻā§āĻāĻžāĻˇā§ āĻšāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°ā§ āĻāĻ āĻāĻŽā§āĻāĻžāĻ° āĻ¸āĻā§āĻā§ āĨ¤ āĻāĻ° GRE 333, GRE 800 ili GRE 3500 āĻāĻ¯āĻŧāĻžāĻ°ā§āĻĄāĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ° āĻĢā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻāĻžāĻ°ā§āĻĄ, āĻāĻĒāĻŋ āĻ āĻ
āĻ¨ā§āĻ¯āĻžāĻ¯āĻŧā§ āĻļāĻŦā§āĻĻā§āĻ° āĻ˛āĻŋāĻ¸ā§āĻ āĻ āĻ¸ā§āĻĒā§āĻ˛ā§āĻ¯āĻžāĻļāĻāĻžāĻ°ā§āĻĄ āĻ¸āĻš āĻ āĻ¤ā§āĻ¯āĻžāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¸ā§āĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ āĻļāĻā§āĻ¤āĻŋāĻļāĻžāĻ˛ā§ āĻāĻ°āĻ¤ā§ āĻ¸āĻžāĻšāĻžāĻ¯ā§āĻ¯ āĻāĻ°āĻŦā§āĨ¤
Engleski rjeÄnik:
Dovashi moÅže biti odliÄan prijatelj u obogaÄivanju vaÅĄeg engleskog vokabulara. SadrÅži izvrstan digitalni rjeÄnik od oko 90.000+ engleskih rijeÄi. Nove suvremene rijeÄi nalaze se u njegovoj bazi podataka i redovito se aÅžurira. Vrlo brzo moÅže pronaÄi znaÄenje bilo koje engleske rijeÄi i ima opcije za poznavanje znaÄenja, primjene i detalja. Dakle, u ovom sluÄaju, Dovashi je neusporediv s bilo kojom drugom "knjigom rjeÄnika" ili "aplikacijom rjeÄnika".
RjeÄnik s bengalskog na engleski (izvan mreÅže):
Postoji prijevod s bengalskog na engleski ili digitalni rjeÄnik za upoznavanje vokabulara. Ima izvanmreÅžnu znaÄajku pa se moÅžete koristiti bez internetske veze. TakoÄer se moÅže nazvati "Bangla rjeÄnik s engleskim izgovorom" jer ima audio znaÄajku.
RjeÄnik s engleskog na bengalski (izvan mreÅže):
Tu je i prijevod s engleskog na bengalski ili digitalni rjeÄnik za upoznavanje vokabulara. TakoÄer ima izvanmreÅžnu znaÄajku pa se moÅže koristiti bez internetske veze.
Äarobni prijevod:
Äarobna znaÄajka za pregled prijevoda bilo kojeg teksta na bilo kojoj web stranici ili u aplikaciji. Da biste omoguÄili ovu znaÄajku, prvo je potrebno postaviti Magic Translation na kartici "RjeÄnik" aplikacije Dovashi. Postavljanjem ikone iznad bilo kojeg teksta na bilo kojoj web stranici ili aplikaciji odmah Äete ga prevesti.
Priprema za GRE:
Dovashi moÅže biti izvrstan suputnik u pripremama za GRE. Njegove kartice s popisima rijeÄi GRE 333, GRE 800 i GRE 3500 pomoÄi Äe u jaÄanju vaÅĄe pripreme.
Napomena: moÅžete prevoditi tekstove ili vidjeti znaÄenja rijeÄi u preglednicima i drugim aplikacijama pomoÄu Androidove znaÄajke pristupaÄnosti. MoÅžete ga postaviti s glavnog zaslona ili iz postavki.
Ridmik uvijek pruÅža najbolje iskustvo aplikacije i ovo nije iznimka. UÅživati!