たにはたゆか
ゲームとしては好きな部類だけど、日本語が変すぎてストーリーは全く楽しめませんでした。 機械翻訳そのままって感じなので、むしろ英語版とかの方が内容を理解できそうです(笑)
2 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました
Clever Apps Pte. Ltd.
2020年6月29日
こんにちは! フィードバックありがとうございます。 私たちは過去数週間、日本語の翻訳を強化することに取り組んでおり、すぐにゲームを更新します。 ゲームの改善にご協力いただきありがとうございます。
Nとも
指定された文字数の言葉を当てはめてコインと★を獲得。★を使ってレストランを綺麗にするゲームです。レストランの持ち主であるおじいさんがレストランを売ろうとしてそれに反対する孫が奮闘するストーリー。何故かその孫の名前が田中ちゃんで、おじいさんとの会話は敬語でドライな印象。キャラクターの会話は敬語ですが翻訳はひどいです。でもそれがなんだか不思議で面白くてハマりました!海外の方が作ってる無料のゲームなのでしかたないかと思います。ゲームで当てはめる言葉ですが、難しい言葉知らない言葉普段使わない言葉なんかも結構ありましたが、難しすぎることもなく一通り終えました。動画を見たり少ないコインでヒントを使うこともできます。当てはまらないけど日本語として存在する言葉はいくつか集めるとコインがもらえます。動画を見てもコインを貰えるのでコインはたまりやすいです。 運営さんへ 一般的に田中や木村は姓であり、名ではありません。他人と姓で呼びあうのは良いのですが、身内に対して姓で呼ぶのは違和感があります。他国の言葉ましてや日本語でゲームを作るのは大変だと思いますが応援しています。
2 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました
Clever Apps Pte. Ltd.
2020年7月24日
ご意見ありがとうございます! 私たちはあなたのアドバイスを深く尊重し、より良い製品を提供するために、あなたのフィードバックを私たちのR&Dと組み合わせようとします。💝
FENEKO
訳が酷いってレビューでどんなもんかとインストールしたけどやってすぐにようししってでてきて?ってなった、ようししって養嗣子? そんな言葉現代に使ってる人いる? 横溝正史の小説でもでてこない古臭い単語だし、なんか日本に短期留学した中国人とかが訳した様な単語ばっかりで頭が変になりそう。 ちゃんと日本人にやらせた方が良いよ、ボランティア募るとか。 大体変な訳のゲーム多いけど日本語がおかしくても直接ゲームには関係ないものばかりだから許容出来てるけどこれはダイレクトに日本語をゲームにしてるんだからこの単語力ではゲームが進まないよ。
2 人のユーザーが、このレビューが役立ったと評価しました
Clever Apps Pte. Ltd.
2020年6月29日
こんにちは! フィードバックありがとうございます。 私たちは過去数週間、日本語の翻訳を強化することに取り組んでおり、すぐにゲームを更新します。 ゲームの改善にご協力いただきありがとうございます。