LOD ໃນເວລາທີ່ໄປ - app ຢ່າງເປັນທາງການສໍາລັບການ Luxembourgish Dictionary ອອນໄລນ໌
Dictionnaire ອອນ ໄລ ນ ໌ Lëtzebuerger (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu) ເປັນເຄື່ອງມືທີ່ເປັນທາງການທີ່ກໍານົດໄວ້ໃນເອກະສານພາສາ Luxembourgish. ຕົ້ນກໍາເນີດຂອງມັນກັບຄືນໄປບ່ອນ 29 ກໍລະກົດ 1999 ແລະ Règlement grand-ducal portant création du Conseil ຖາວອນ de la langue luxembourgeoise.
LOD ຖືກພິຈາລະນາເປັນຄໍາອ້າງອີງທີ່ບົ່ງບອກເຖິງຄວາມຫມາຍຂອງສໍານວນ Luxembourgish ທົ່ວໄປໂດຍອົງປະກອບການແປພາສາໃນສີ່ພາສາທີ່ແຕກຕ່າງກັນ: ເຢຍລະມັນ, ຝຣັ່ງ, ອັງກິດແລະປອກຕຸຍການ. LOD ຍັງສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ເປັນການຊ່ວຍເຫຼືອການຂຽນຫຼືເຄື່ອງມືການແປພາສາ.
ຄຽງຄູ່ກັບການແປ, ຂໍ້ມູນຕໍ່ໄປນີ້ສາມາດພົບໄດ້ໃນ LOD: ຕົວຢ່າງປະໂຫຍກ, ສຸພາສິດ ແລະຕົວເລກຂອງຄໍາເວົ້າທີ່ມີຄໍາອະທິບາຍ, ຄໍາຄ້າຍຄືກັນ, ຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການອອກສຽງ (ໄຟລ໌ສຽງ ແລະ IPA-transcription), ວິດີໂອພາສາມື.
ອັນທີ່ເອີ້ນວ່າ ກ່ອງຂໍ້ມູນ ປະກອບມີຂໍ້ມູນທາງສັນຍະລັກ, ໄວຍະກອນ ຫຼື ຂໍ້ມູນປະຫວັດສາດ ທີ່ຈະຢູ່ນອກສະຖານທີ່ຢູ່ໃນກອບທີ່ແຂງກວ່າຂອງລາຍການວັດຈະນານຸກົມ.
ການຄົ້ນຫາທີ່ທົນທານຕໍ່ຄວາມຜິດພາດເຮັດໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຊອກຫາເນື້ອຫາໃນຫ້າພາສາ LOD ໃນລັກສະນະທີ່ງ່າຍແລະເຂົ້າໃຈໄດ້. ການຄົ້ນຫາແບບພິເສດຍັງເຮັດໃຫ້ມັນເປັນໄປໄດ້ທີ່ຈະໂທຫາບັນຊີລາຍຊື່ຂອງສໍານວນ Luxembourgish ໂດຍການເຄົາລົບເງື່ອນໄຂສະເພາະໃດຫນຶ່ງ (ລັກສະນະບັດທໍາມະຊາດ, ສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຄໍາເວົ້າ, ການອອກສຽງ, ການລົງທະບຽນພາສາ, ... )
ນອກຈາກນັ້ນ, ການສະແດງອອກຍັງແບ່ງອອກເປັນປະເພດ: ລາຍລະອຽດວຽກເຮັດງານທໍາ, ສັດ, ການດູຖູກ, ຍານພາຫະນະ, ຫມາກແລະຜັກ, ...
Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch – ສູນພາສາ Luxembourgish (http://zls.lu) ໄດ້ຖືກສ້າງຂື້ນດ້ວຍກົດຫມາຍຂອງ 20 ກໍລະກົດ 2018 ກ່ຽວກັບການສົ່ງເສີມພາສາ Luxembourgish ແລະຮັບຜິດຊອບໃນການຮັກສາແລະການພັດທະນາຂອງ LOD. .
__________________________________________
Den LOD fir ënnerwee – dei offiziell App vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire
D'Originne vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu), engem offiziellen Tool fir d'Dokumentatioun vun der Lëtzebuerger Sprooch, ginn zeréck op de Règlement grand-ducal vum 199 ຈູ. portant creation du Conseil ຖາວອນ de la langue luxembourgeoise.
Den LOD gëllt als orthografesch Referenz a vermëttelt de Sënn vun de gängege lëtzebuergesche Wierder unhand vun eendeitegen Iwwersetzungselementer a véier Sproochen: Däitsch, Franséisch, Englesch a Portugisesch.
Den Dictionnaire kann awer och als Schreif- an/oder als Iwwersetzungshëllef gebraucht ginn.
Niewent den Iwwersetzunge stinn ënner anerem och nach dës Informatiounen am LOD: Beispillsätz, Spréchwierder a Riedewendunge mat enger Erklärung, ຄໍາສັບຄ້າຍຄື, Informatiounen iwwer d'Aussätz, Spréchwierder a Riedewendunge mat enger Erklärung, Synonymmen, Informatiounen iwwer d'Audioken Ausspro-Trans-Trans
A sougenannten Infoboxe sti wichteg orthografesch, grammatesch oder hisstoresch Informatiounen, déi net an de rigide Kader vun den Dictionnaires-Artikele passen.
Iwwer eng feelertolerant Sich ka ganz einfach an intuitiv an de fënnef LOD-Sproochen no Inhalter gesicht ginn. Eng erweidert Sich erlaabt et awer och, fir sech Lëschte mat lëtzebuergesche Wierder uweisen ze loossen, déi verschiddene Krittären (Jokerzeechen, Wuertaart, Phoneetik, Sproochregëster, ...) entspriechen
Ausserdeem sinn d'Wierder a Categorien ënnerdeelt: Beruffsbezeechnungen, Déieren, Frechheeten, Gefierer, Uebst & Geméis, ...
Den Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch (http://zls.lu), deen duerch d'Gesetz vum 20. Juli 2018 iwwer d'Promotioun vun der Lëtzebuerger Sprooch geschafe gouf, këmmert sech ëmcklung d'Entémédance ໂລດ.
ອັບເດດແລ້ວເມື່ອ
29 ພ.ຈ. 2023