LOD onderweg - de officiële app voor het Luxemburgs Online Woordenboek
De Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu) is een officieel hulpmiddel voor het documenteren van de Luxemburgse taal. De oorsprong gaat terug tot 29 juli 1999 en het Règlement grand-ducal portant création du Conseil permanent de la langue luxembourgeoise.
De LOD wordt beschouwd als een orthografische referentie die de betekenis van gewone Luxemburgse uitdrukkingen overbrengt door middel van vertaalelementen in vier verschillende talen: Duits, Frans, Engels en Portugees. De LOD kan ook worden gebruikt als schrijfhulp of vertaalhulpmiddel.
Naast vertalingen is in de LOD de volgende informatie te vinden: voorbeeldzinnen, spreekwoorden en stijlfiguren met uitleg, synoniemen, uitspraakinformatie (audiobestand en IPA-transcriptie), video's in gebarentaal.
Zogenaamde infoboxen bevatten orthografische, grammaticale of historische informatie die niet op zijn plaats zou zijn in het meer rigide kader van de woordenboekvermeldingen.
Een fouttolerante zoekfunctie stelt de gebruiker in staat om op een eenvoudige en intuïtieve manier inhoud op te zoeken in de vijf LOD-talen. Een geavanceerd zoeken maakt het ook mogelijk om lijsten met Luxemburgse uitdrukkingen op te roepen door bepaalde criteria te respecteren (jokerteken, woordsoort, fonetiek, taalregister, ...)
Daarnaast zijn de uitingen onderverdeeld in categorieën: functiebeschrijvingen, dieren, beledigingen, voertuigen, groenten en fruit, ...
Het Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch – Centrum voor de Luxemburgse taal (http://zls.lu) werd opgericht met de wet van 20 juli 2018 ter bevordering van de Luxemburgse taal en is verantwoordelijk voor het onderhoud en de ontwikkeling van de LOD .
_________________________________________
Den LOD fir ënnerwee – déi offiziell App vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire
D'Originne vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu), engem offiziellen Tool fir d'Dokumentation vun der Lëtzebuerger Sprooch, ginn zeréck op de Règlement grand-ducal vum 29. Juli 1999 portant création du Conseil permanent de la langue luxembourgeoise.
De LOD kreeg als orthografesch referenz en vermëttelt de Sënn vun de gängege lëtzebuergesche Wierder unhand vun eendeitegen Iwwersetzungselementer a véier Sproochen: Däitsch, Franséisch, Englesch and Portugisesch.
Den Dictionnaire kan zowel als Schreif-an/of als Iwwersetzungshëllef gebraucht ginn worden gebruikt.
Nieuw van de Iwwersetzunge-stinn ennerem en nach dës Informatiounen am LOD: Beispillssätz, Spréchwierder and Riedewendunge mat enger Erklärung, Synonymmen, Informatiounen iwwer d'Aussprooch (Audio-Datei and IPA-Transkriptioun), Gebäerdevideoen.
Een aanvullende infobox die orthografisch, grammaticaal of historisch informatief is, heeft een rigide Kader vun den woordenboeken-Artikele passagier.
Iwwer dut feelertolerant Sich ka ganz einfach een intuïtief en de fënnef LOD-Sproochen no Inhalter gesicht ginn. Eng erweidert Sich erlaabt et awer och, fir sech Lëschte mat lëtzebuergesche Wierder uweisen ze looses, déi verschiddene Krittären (Jokerzeechen, Wuertaart, Phoneetik, Sproochregëster, ...) entspriechen.
Ausserdeem sinn d’Wierder en Kategorien ënerdeelt: Beruffsbezeechnungen, Déieren, Frechheeten, Gefierer, Uebst & Geméis, ...
In het centrum van de Lëtzebuerger Sprooch (http://zls.lu), op 20 juli 2018 is de promotie van de Lëtzebuerger Sprooch op 20 juli 2018 begonnen met de promotie van de Lëtzebuerger Sprooch. LOD.