LOD på språng – den officiella appen för Luxemburgs onlineordbok
Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu) är ett officiellt verktyg för att dokumentera det luxemburgska språket. Dess ursprung går tillbaka till den 29 juli 1999 och Règlement grand-ducal portant creation du Conseil permanent de la langue luxembourgeoise.
LOD anses vara en ortografisk referens som förmedlar innebörden av vanliga luxemburgska uttryck med hjälp av översättningselement på fyra olika språk: tyska, franska, engelska och portugisiska. LOD kan också användas som ett skrivhjälp eller översättningsverktyg.
Vid sidan av översättningar finns följande information i LOD: exempelmeningar, ordspråk och figurer med förklaring, synonymer, information om uttal (ljudfil och IPA-transkription), teckenspråksvideor.
Så kallade inforutor inkluderar ortografisk, grammatisk eller historisk information som skulle vara malplacerad i den mer stela ramen för ordboksposterna.
En feltolerant sökning gör det möjligt för användaren att slå upp innehåll på de fem LOD-språken på ett enkelt och intuitivt sätt. En avancerad sökning gör det också möjligt att ta fram listor över luxemburgska uttryck genom att respektera vissa kriterier (jokertecken, ordled, fonetik, språkregister, ...)
Dessutom är uttrycken indelade i kategorier: arbetsbeskrivningar, djur, förolämpningar, fordon, frukt och grönsaker, ...
Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch – Centrum för det luxemburgska språket (http://zls.lu) skapades med lagen av den 20 juli 2018 om främjande av det luxemburgska språket och ansvarar för underhållet och utvecklingen av LOD .
__________________________________________
Den LOD för underwee – den officiella appen av Lëtzebuerger Online Dictionnaire
D'Originne vum Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu), ett offiziellen Tool fir d'Dokumentatioun vun der Lëtzebuerger Sprooch, ginn zeréck op de Règlement grand-ducal vum 29. Juli 1999 portant creation du Conseil permanent de la langue luxembourgeoise.
Den LOD gäller också för orthografesch Referenz a vermëttelt de gängege sinne lëtzebuergesche ord unhand av endeitegen Iwwersetzungselementer a fyra språken: Däitsch, Franska, Engelska och Portugisesch.
Den Dictionnaire kan awer och als Schreif- an/oder als Iwwersetzungshëllef gebraucht ginn.
Niewent den Iwwersetzunge stinn andram och nach dessa uppgifter am LOD: Exempelsätz, Spréchwierder a Riedewendunge mat enger Erklärung, Synonymmen, information över d’Aussprooch (Audio-Datei an IPA-Transskription), Gebäerdevideoen.
A sougenannten Infoboxe sti viktig orthografesch, grammatesch oder information information, déi net an de rigide Kader vun den Dictionnaires-Artikele passage.
Över en feelertolerant Sich ka ganz enkelt an intuitiv an de fem LOD-Sproochen no Inhalter gesicht ginn. Eng erweidert Sich tillåtet et awer och, för att se listan med lëtzebuergesche ord som du vill, de olika Krittaren (Jokerzeechen, Wuertaart, Phoneetik, Språkregëster, ...) entspriechen.
alternativ sinn d’Wierder och kategorier underdelar: Yrkestjänster, Déieren, Frechheeten, Gefierer, Uebst & ämnen, ...
Den Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch (http://zls.lu), deen duerch d'Gesetz vum 20. Juli 2018 iwwer d'Promotioun vun der Lëtzebuerger Sprooch geschafe gouf, këmmert sech ëm d'Maintenance an ëm d'utveckling vum LOD.
Uppdaterades den
29 nov. 2023
Böcker och referensmaterial